Skip to main content
Home

Main navigation

  • english
  • deutsch
  • francais
  • فارسی
  • türkçe
  • Home
User account menu
  • Log in
contact us | Berlin | Bielefeld | Bremen | Hamburg | Jena | Wuppertal
Find out what's going on in Berlin, Bremen, Göttingen, Hamburg, Jena, NRW, Nürnberg, Bramsche-Hesepe

Breadcrumb

  1. Home

We want freedom!

<b>LET'S STOP THE STATE-TERROR IN TURKEY!</b> Freedom for the 10 September Prisoners! <b>
Stoppen wir den Staatsterror in der Türkei!</b> Freiheit für die Gefangenen des 10. September!
<b>Türkiye'deki Devlet Terörünü Durduralım!</b> 10 Eylül Tutsaklarına Özgürlük!

By kandolo, 11 February, 2007

Hacı Ormanın gözaltında yaşadıkları

BİLİM EĞİTİM ESTETİK KÜLTÜR SANAT ARAŞTIRMALARI VAKFI

07/ 02/ 2007

Değerli arkadaşlar,
Aşağıdaki metnin epey uzun olduğunu biliyorum. Okudukça gereksiz olmadığını anlayacağınızı umuyorum. Sabrınızı ve hoşgörünüzü rica ediyorum.

Campaign
We want freedom!
By Kurdistan, 30 January, 2007

Aufruf zur Beteiligung an den Gerichtsverhandlungen in Diyarbakir und Istanbul

Language
Deutsch
Campaign
We want freedom!

Kampagne „Wir wollen Freiheit - Freiheit für die 10. September-Gefangenen“
Newsletter Nr. 6
28. Januar 2007

Aufruf zur Beteiligung an den Gerichtsverhandlungen in Diyarbakir und Istanbul

Der Staatskomplott gegen die im September 2006 durch den Staatsterror verhafteten Vorsitzenden und Mitarbeiter der Einrichtungen Sozialistische Plattform der Unterdrückten (ESP), der Zeitungen Atilim und Dayanisma, des Radiosenders Özgür Radyo, des Vereins der Werktätigen Frauen (EKD), des Sozialistischen Jugendvereins (SGD), des Kulturzentrums BEKSAV, der Gewerkschaften Limter-Is und Tekstil-Sen ist zum Teil ins Leere gelaufen. Bisher sind die in den Städten Mugla, Manisa, Antep, Adana und Iskenderun inhaftierten ESPler und SGDler bei ihren ersten Gerichtsverhandlungen freigelassen worden. Unter den Freigelassenen befinden sich auch die Generalsekretärin der Gewerkschaft Tekstil-Sen, Sevim Kaptan Ölcmez, der Antep-Korrespondent der Zeitung Atilim, Mehmet Güzel und der Vorsitzende des SGD (Sozialistischer Jugendverein) von Antep, Sinan Tanriverdi. Die Freilassungen zeigen auch, dass das Komplott gegen die ESP und andere Einrichtungen nicht zu halten ist.

By Kurdistan, 30 January, 2007

About the hidden object of punishment or about examined/questioned subject

Language
English
Campaign
We want freedom!

From Solidarity With Arrested Journalists Platform(TGDP)

To The Press and Public Opinion

ABOUT THE HIDDEN OBJECT OF PUNISHMENT or

ABOUT EXAMINED/ QUESTIONED SUBJECT

'Punishment makes its most concentrated effect on people who haven't yet committed it – the crime' (Michel Foucault, Surveiller et Punir Naissance de la prison – Born of Prison)

By kandolo, 19 November, 2006

Özgürlük İstiyoruz! - KAMPANYA ÇAĞRISI

Language
Türkce
Campaign
We want freedom!

Kampagnenaufruf in deutsch, Campaign Call in english

By kandolo, 19 November, 2006

WE WANT FREEDOM! - CAMPAIGN CALL

Language
English
Campaign
We want freedom!

Kampagnenaufruf (deutsch), KAMPANYA ÇAĞRISI (türkce)

By kandolo, 19 November, 2006

KAMPAGNENAUFRUF: "WIR WOLLEN FREIHEIT!" Stoppen wir den Staatsterror in der Türkei!

* Campaign Call (english) / KAMPANYA ÇAĞRISI (türkce)

Campaign
We want freedom!
By kandolo, 8 November, 2006

Solidarität mit den Inhaftierten in der Türkei - Brief an die EU

An:
Olli Rehn, Kommissionsmitglied für Erweiterung
Jean-Christophe Filori, Mitglied des Kabinetts, Zuständig für den Beitrittskandidaten Türkei

Sehr geehrte Damen und Herren,

Campaign
We want freedom!
By kandolo, 13 October, 2006

An die Organisationen der werktätigen Frauen in der Türkei + Aktuelles

Hintergrundinformationen in English, türkisch und spanisch

Wir, die unterzeichnenden Frauenorganisationen, haben die verheerenden Nachrichten aus der Türkei gehört. Der Terror und der Druck des türkischen Staates haben das Ziel, euch einzuschüchtern und euch zum Schweigen zu bringen.

Campaign
We want freedom!

Pagination

  • Previous page
  • 18
We want freedom!

Der Kampf von Flüchtlingen braucht Geld!

Die Karawane ist maßgeblich auf Spenden angewiesen. Unsere Organisation besteht überwiegend aus Flüchtlingen, die (wenn überhaupt) nur über sehr geringe finanzielle Mittel verfügen. Aus diesem Grunde haben wir 2008 den „Förderverein Karawane e. V.” gegründet. Unser Verein ist als gemeinnützig anerkannt und kann deswegen auf Wunsch Spendenquittungen ausstellen, so dass sie steuerlich absetzbar sind. Wenn bei der Überweisung die Adresse mit angegeben wird, verschicken wir die Spendenbescheinigung automatisch spätestens am Anfang des Folgejahres.

Kontakt: foerderverein(at)thecaravan.org

Unsere Bankverbindung lautet:
Förderverein Karawane e.V.
Kontonummer
: 40 30 780 800
GLS Gemeinschaftsbank eG
BLZ: 430 609 67

IBAN: DE28430609674030780800
BIC: GENODEM1GLS

Secondary menu

  • Help
  • Impressum

10-Jähriges Jubiläum der Karawane

Sammlung aller texte zum 10 jährigen Jubiläum der Karawane all texts of the 10-years anniversairy of the CARAVAN for the rights of refugees and migrants