10. Dezember ist internationaler Tag der Menschenrechte. Vor 64 Jahren haben die Vereinten Nationen die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte unterzeichnet. Wir fordern ein Leben in Würde für alle Menschen!
December 10th is the international Human Rights Day. 64 years ago, the Universal Declaration of Human Rights was adopted. Today, we're demanding a life in dignity for all.
Direnişimiz devam ettikçe yeni çevrelerden yeni öneriler geliyor. Bu gün Kreuzberg'ten tanıştığımız aradaşlardan bizimle görüşmeye gelenler oldu. Onlar, yeni yıl için bir program düşünmüşler. Tüm Kreusberg halkını bizim direniş çadırlarımıza davet edip, yılbaşını bu direniş yerinde kutlamak istiyorlar. Bize böyle bir öneri getirdiler.
Akıllı olamkla deli olmak arasındaki farkın ne olduğu ve hangisinin iyi olduğu hep tartışılagelmiştir. Toplumda deli diye adlandırılan insanlar genelde sistematik kurallar dışında yaşayan insanlardır. Kurulu düzenin oluşturmuş olduğu kurallara ve değer yargılarına uymayanlar deli diye adlandırılıp o taplumdan dışlanırlar.
Dün gece Brandenburg Tor'da altarnatif etkinlik yapıp döndükten sonra, Oranienplatz'daki direniş çadırlarımıza yeni mülteci arkadaşların geldiğini öğrendik. Almanya'da bulunan değişik mülteci kamplarından on kişi geldi. Çoğunluğu Afrikalı arkadaşlardan oluşuyor.
Sömürgecilerin yaptığı baskınlara sefer diyorlar. Ama , mülksüzlerin yaptığı baskınlara barbar akınları diyorlar. Birincisi sömürgeleştirmek ve baskı altına almak için yapılıyor. İkincisi ise sömürgecilikten kurtulmak için yapılıyor. Biri sınıflı medeniyetleri tahkim etmek için yapılıyor. Diğeri ise medeniyetli sınıflı, devletli toplumları yıkmak için yapılıyor.
Bir, iki, üç daha fazla işgal dedik ve ikincisini gerçekleştirdik. Gözaltında olan arkadaşlarımızın serbest bırakılması için polis merkezine yürüdük. Sayımız fazla değildi ama gene de arkadaşlarımızın sahipsiz ve yalnız olmadığını onlara gösterdik. Ani bir durum oldu. İnternet aracılığıyla topladık insanları. Gece geç saatlere kadar bekledik daha sonra iki kişi hariç her kesi serbest bıraktılar. Bir sür sonra da hepsini serbest bıraktılar. Eğer arkadaşlarımız serbest bırakılmazsa direk ölüm orucuna başlayacağımızı bildirdik.
Bu gün ikinci işgal eylemi gerçekleşmiş oldu. Bir grup arkadaş İran konsolosluğunu işgal ettiler. İran bayrağı ateşe verilip yerine devrimci bir bayrak astılar. Eylemi gerçekleştirenlerin büyük çoğunluğu kayıp vermeden geri çekildiler. Ancak üç mülteci ve altı destekleyici bu eylem sırasında eylem yerinde polis tarafından yakalandılar ve büyük ihtimalle tutuklanacaklar. Birazdan tutuklananların özgür kalması için sokaklara çıkacağız.
Oranienplatz'daki direniş çadırlarımızdan mülteci kamplarına yaptığımız ziyaretleri sürdürüyoruz. Bu gün Zeughof caddesindeki mülteci kampını ziyaret ettik. Bu mülteci kampı, bizim bulunduğumuz direniş alanına yürüyerek 10 dakikalık bir mesafede bulunuyor. Burada kalan bir arkadaşımız sürekli direniş alanımızda yaşıyor zaten. Burada kalan arkadaşımızla birlikte ziyaret için yola çıktık.
Die Karawane ist maßgeblich auf Spenden angewiesen. Unsere Organisation besteht überwiegend aus Flüchtlingen, die (wenn überhaupt) nur über sehr geringe finanzielle Mittel verfügen. Aus diesem Grunde haben wir 2008 den „Förderverein Karawane e. V.” gegründet. Unser Verein ist als gemeinnützig anerkannt und kann deswegen auf Wunsch Spendenquittungen ausstellen, so dass sie steuerlich absetzbar sind. Wenn bei der Überweisung die Adresse mit angegeben wird, verschicken wir die Spendenbescheinigung automatisch spätestens am Anfang des Folgejahres.
International Tribunal against the Federal Republic of Germany
Sammlung aller Nachrichten, Aufrufe, Bilder, Filme etc. der Tour 2007 findet ihr # hier #. Full Coverage of the CARAVAN tour 2007 with call, reports, pictures and films you can find here.