No War - No Refugee
No NATO - No Refugee

Country Information

Here you find background information on Guinea, Iran, Kurdistan, Türkei.

You are here

« Assez, c'est assez!»- les réfugiés à Wolfsburg élèvent la voix.

« Assez, c'est assez!»- les réfugiés à Wolfsburg élèvent la voix.

ENGLISH: "Enough is enough" - refugees in Wolfsburg raise their voice
Le 27 Avril 2013, environ 150 personnes se sont rassemblées à la gare centrale de Wolfsburg en solidarité avec les réfugiés dans les camps d'isolation à Wolfsburg / Faller. Avec des bannières, des tambours et de la musique, nous sommes passés par la ville de Wolfsburg. La présence forte des communautés de réfugiés venus de l'est de la Basse-Saxe, de Hanovre, de Braunschweig et de Peine établit un nouveau caractère dans la région:

«Nous avons souffert trop longtemps, nous avons dû quitter nos pays à cause de la guerre, la pauvreté et la persécution. Au lieu de protection pour avoir la possibilité de reconstruire nos vies, nous sommes isolés de la société dans des camps, nous faisons face aux lois discriminatoires, qui entre autres limitent notre mouvement. Beaucoup d'entre nous sont entretemps tellement traumatisés qu'ils ont perdu espoir et du courage. Mais ceux d'entre nous qui résistons à la destruction organisée, sont maintenant dans la rue. »

« Assez, c'est assez! Nous sommes ici pour tous nos frères et nos sœurs qui n'ont plus la force et nous voyons aussi nos nombres augmenter. Car, partout en Allemagne, les réfugiés sont en train de briser l'isolement, de s'engager dans la désobéissance civile et de revendiquer leurs droits. Nos demandes sont la fermeture des camps, l'octroi des permis de travail, le droit à l'éducation, la liberté de mouvement et l'arrêt des expulsions.»

La menace d'expulsion a toujours été la tactique des autorités pour briser la résistance. Il y a quelques jours, lorsque John Moven, l'un des organisateurs de la manifestation, apportait des appels à la manifestation au bureau des étrangers, on lui a prévenu qu'il ne devrait pas organiser des manifestations, et que ceci ne mènerait qu'à son expulsion.

«Ils nous refusent nos droits, ils nous humilient et ils nous demandent que nous le portons en silence."

Jerry Bagaza, l'un des porte-paroles de la communauté des réfugiés à Fallersleben, a déclaré: « ces jours sont passés aussi à Wolfsburg. Avec des camarades de Braunschweig, Hanovre, Peine, Uelzen, Lüneburg et d'autres endroits, nous construisons ensemble un réseau de solidarité. "Nous voulons la liberté», ces paroles font écho à travers les rues. Alain Nkurunziza a rapporté sur des contrôles policiers racistes, son refus de reconnaître la limitation de la liberté de circulation, la soi-disant « Residenzpflicht » et qu'il est maintenant menacé de prison.

Avec la chanson de MC Nuri de Gifhorn -Si vous êtes pris dans cette maison d'asile, vous ne souhaitez qu'une seule chose - d'être un homme libre- , la manifestation se présente à nouveau à travers la ville jusqu'à la gare centrale.

Là, la manifestation énergique s'est terminée avec l'appel de suivre le procès public de Dumbia Brahima de Peine, le 15 Mai qui lutte devant la cour administrative de Braunschweig pour son droit de séjour.

Le combat continue, que ce soit la Conférence en Thuringe pour briser l'isolement, le Tour de Bus réfugiés Libération à Baden Württemberg, autour de la conférence des ministres intérieur à Hanovre, avec les visites des camps, dans les tentes de protestation, et tous ensemble devant le Tribunal international à Berlin en Juin.

SOLIDARITÉ! Briser l'isolement!




On the Move! “Break Isolation Strike”
Refugee Demonstration and liberation Bus Tour 2013

Kontakt:

Karawane für die Rechte der Flüchtlinge und MigrantInnen - Hamburg
Internationales Zentrum B5
Brigittenstrasse 5, 20359 Hamburg St.Pauli
Tel: +49-(0)40-43 18 90 37
Fax: +49-(0)40-43 18 90 38
email: free2move[ät]nadir.org
http://thecaravan.org

Language: 

Der Kampf von Flüchtlingen braucht Geld!

Die Karawane ist maßgeblich auf Spenden angewiesen. Unsere Organisation besteht überwiegend aus Flüchtlingen, die (wenn überhaupt) nur über sehr geringe finanzielle Mittel verfügen. Aus diesem Grunde haben wir 2008 den „Förderverein Karawane e. V.” gegründet. Unser Verein ist als gemeinnützig anerkannt und kann deswegen auf Wunsch Spendenquittungen ausstellen, so dass sie steuerlich absetzbar sind. Wenn bei der Überweisung die Adresse mit angegeben wird, verschicken wir die Spendenbescheinigung automatisch spätestens am Anfang des Folgejahres.

Kontakt: foerderverein(at)thecaravan.org

Unsere Bankverbindung lautet:
Förderverein Karawane e.V.
Kontonummer
: 40 30 780 800
GLS Gemeinschaftsbank eG
BLZ: 430 609 67

IBAN: DE28430609674030780800
BIC: GENODEM1GLS

Events

M T W T F S S
 
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
 
 
 
 
 
 

Syndicate

Subscribe to Syndicate